Translate

12 de noviembre de 2016

Comprendiendo El Juego


Muy buenas a tod@s.
Esta entrada será actualizada más adelante, pero por el momento queda así:

Hoy quiero, a los nuevos jugadores de estos juegos, ayudaros a comprender un poco mejor la dinámica, el sistema de juego, y la jerga utilizada por los jugadores.


¿Qué es un MOBA?
Las siglas MOBA son: Multiplayer Online Battle Arena, es decir arena de batallas online multijugadores.
Hablando claro, es un juego en el que, en un mapa determinado y con límites, un número de jugadores se enfrentan en dos equipos equilibrados para derrotar al contrario.
Paragon es un MOBA, al igual que League of Legends, Smite, DOTA2 o Heroes of the Storm (entre otros).


La finalidad del MOBA Paragon
La finalidad de los MOBA, no radica únicamente en matarse, si no en destruir y/o capturar ciertos objetivos. Para matarse sin más, ya tenemos los juegos de estilo Shooter.
En Paragon, para ganar la partida debemos destruir el Núcleo enemigo. Para conseguirlo, debemos destruir torres e inhibidores, que están repartidos por igual en las tres calles del mapa. Quiero recalcar este aspecto del juego, ya que mucha gente  no parece entenderlo: no por matar más, juegas mejor. Es preferible matar 2 o 3 veces en toda la partida y ganar, que matar 40 veces y perder el juego. Esto es posible, y pasa a menudo precisamente por eso, porque la gente se empeña en perseguir por todo el mapa a un enemigo, para no conseguirlo y aun encima morir en el intento. Esto no quita que no sea importante matar enemigo, lo es, ya que así ganamos más Puntos de Carta y nos equipamos nuevas cartas para ser más poderosos, pero no arriesgando tu vida en el intento, en ese caso, no ha servido de nada.

En cada calle, cada equipo tiene lo mismo: 2 Torres, 1 Inhibidor y después llegamos al núcleo. En total, cada equipo tiene 6 torres, 3 inhibidores y 1 núcleo.
Paragon, añade algo nuevo al estilo de juego: Los Cosechadores.
Existen un total de 7 cosechadores a lo largo del mapa. Estos edificios, son neutrales, no son de nadie hasta que un héroe los conquista y pasan a ser de su equipo.

Jerga
En estos juegos, al ser con gente de otras zonas del mundo, la gente suele hablar en Inglés, un idioma genérico.
Para los hispanohablantes, la jerga utilizada en estos juegos, se ha convertido en una especie de idioma propio, algo así como el "Spanglish". 
Paragon, tiene un sistema propio de comunicación bastante amplio y que consiste en enviar una serie de mensajes automáticos al resto del equipo. A pesar de ello, hay gente que prefieres escribir en el chat y para perder el menor tiempo posible hablando por el chat, la gente utiliza una serie de abreviaturas que tienen su origen en el Inglés, y son las siguientes:
  • GG: Viene de "Good Game", o lo que es lo mismo, "Buen Juego". La gente lo escribe en el chat al final de las partidas.
  • GJ: Viene de "Good Job", o lo que es lo mismo, "Buen Trabajo". La gente lo utiliza para transmitir su gratitud o para felicitar a alguien del equipo por una jugada que ha hecho. En Paragon, hay un mensaje automático que ya transmite esta frase, sin embargo hay gente que aun así lo escribe.
  • WP: Viene de "Well Player" y "Well Played", que significa, respectivamente, "Buen Jugador" y "Bien Jugado". La gente lo utiliza para agradecer a un compañero su ayuda, o su buena conducta jugando.
  • TY: Viene de "Thanks You", o lo que es lo mismo "Gracias". Se utiliza para eso mismo, agradecer una salvación o ayuda en particular.
  • NP: Viene de "No Problem", o lo que es lo mismo "No hay problema". Cuando alguien pide perdón por algo, o se ha perdido un objetivo, la gente utiliza esto para transmitir un sentimiento de despreocupación, para dar ánimos.
Prosiguiendo con este idioma, la gente, sea del idioma que sea, suele utilizar los términos del juego en inglés, así que los aclararé para tener una mejor visión del juego:
  • Fighter: Traducido directamente, significa Luchador, o Combatiente. Es el término original de este rol.
  • Support/Supp: Traducido directamente, significa Apoyo, o Ayudante. Es el término original de este rol.
  • Tank: Traducido directamente, significa Apoyo, o Ayudante. Es el término original de este rol.
  • Ranger: Traducido directamente, significa Explorador. Es el término original de este rol.
  • Carry: Es el término original de este rol.
  • Jungler: Traducido directamente, significa "Junglero" (aunque no exista), o Jungla. Es el término original de este rol.
  • Assasin: Traducido directamente, significa Asesino. Es el término original de este rol.
Otro término que veremos a menudo (también lo escucharemos del narrador del juego) es: "Harvester", que son los Cosechadores.
Un término muy importante es "Build" (construcción, equipamiento) que se refiere a la forma de equipar a cada héroe, en cada partida.
Otro sería "Wards" referente a los centinelas que otorgan visión por el mapa.
Otro término sería "Skin", que significa piel, aspecto. Sirve para referirse a las distintas apariencias de los Héroes del juego.

Para que me entendáis a mí
A lo largo de los muchos post que he subido y subiré me explico de ciertas formas, pero hay una que me preocupa que no se entienda: Cuando hablo sobre las habilidades de los Héroes, el daño está referido en grupos numéricos, por ejemplo: 20/25/30/35. Esto se debe, a que la habilidad sube de nivel a lo largo de la partida, y según el nivel en el que esté, debemos escoger ese número. Por ejemplo en la secuencia que he puesto antes: 20/25/30/35, en el nivel primero de habilidad, haríamos 20 puntos de daño, en el segundo nivel 25 puntos de daño, y así sucesivamente.

No hay comentarios:

Publicar un comentario